Uma pesquisa publicada ainda em março descobriu um “capítulo oculto” escondido dentro de uma tradução de 1.750 anos. O capítulo do idioma siríaco estava escondido sob três camadas de texto num manuscrito, onde só foi possível ser visualizado por fotografias com luz ultravioleta (UV). O estudo foi publicado na revista Estudos do novo testamento. Para ler o estudo completo, basta acessar este link.
Os pesquisadores descobriram que se trata de uma passagem com interpretação do capítulo 12 de Mateus. O documento foi estudado pelo medievalista da Academia Austríaca de Ciências (OeAW), Grigory Kessel — que conseguiu descobrir e tornar legíveis as palavras do texto, uma das primeiras traduções feitas no século 3 e copiado no século 6 do pergaminho (material para escrita utilizado nos períodos antigos, como na Idade Média).
O medievalista explica que os materiais na língua siríaco são extremamente raros. "Até recentemente, apenas dois manuscritos eram conhecidos por conter a tradução siríaca antiga dos evangelhos”, diz.
Com isso, um deles se encontra na Biblioteca Britânica em Londres e a outra foi descoberta no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai.
- Pergaminho bíblico de 2 mil anos
- Bíblia mais antiga do mundo pode ser documento histórico mais caro vendido
O texto oferece certas diferenças entre as traduções, por exemplo, enquanto o idioma original grego do livro de Mateus capítulo 12, versículo 1 diz: “Naquele tempo passou jesus pelas searas, em um sábado; e os seus discípulos, tendo fome, começaram a colher espigas, e a comer”, a tradução descoberta siríaca diz, “[...] começou a colher a colher as espigas, esfregá-las nas mãos e comê-las".
*Estagiária sob supervisão de Ronayre Nunes