Anunciado no dia 30 de agosto em cerimônia na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, o brasiliense, poeta, tradutor e professor de latim Guilherme Gontijo Flores é o vencedor do Prêmio de Tradução da Embaixada da França. O prêmio foi concedido a partir da tradução do livro O ciclo de Gargântua e outros escritos, de François Rabelais. O tradutor recebeu 2.500 euros em um projeto de tradução de residência em um colégio na França.
A terceira edição da premiação contou com um júri formado por três tradutores vencedores da edição anterior: João Vicente, Juliana Estanislau de Ataíde Mantovani e Maria Glória Magalhães dos Reis. O trio julgou o texto traduzido por Guilherme como um trabalho desafiador, exercido com excelência pelo autor, por ser um projeto editorial ambicioso de traduzir obras completas do importante humanista francês.
O livro escolhido por Guilherme é o terceiro e último volume das Obras completas de Rabelais, publicadas pela Editora 34. O ciclo de Gargântua e outros escritos é uma mistura de narrativas, almanaques, cartas, versos e textos atribuídos ao autor, quase todos inéditos em português até agora. A coletânea proporciona ao leitor um guia de conhecimento sobre as múltiplas facetas do autor francês.
Saiba Mais
Gostou da matéria? Escolha como acompanhar as principais notícias do Correio:
Dê a sua opinião! O Correio tem um espaço na edição impressa para publicar a opinião dos leitores pelo e-mail sredat.df@dabr.com.br