Literatura

Versão em inglês de Torto Arado é lançada em Nova York

O evento de lançamento do livro traduzido por Johnny Lorenz e com a capa de Paola Saliby ocorreu na New York Public Library (NYPL), na Quinta Avenida, em Nova York

Maior sucesso da literatura brasileira nas últimas décadas, Torto arado chega ao mercado norte-americano com o título Crooked Plow. O autor Itamar Vieira Júnior participou do evento de lançamento que teve uma conversa com seu tradutor Johnny Lorenz, na tarde de sábado (7/10). O escritor baiano autografou o livro no lobby da Biblioteca Pública de Nova York, em Midtown Manhattan Nova York (EUA). 

O livro do escritor baiano foi traduzido para o inglês por Johnny Lorenz, que já traduziu os livros Cidade sitiada e Um sopro de vida, da também brasileira Clarice Lispector. Lorenz conta, em nota, que levou quase três anos traduzindo Torto arado para o inglês. A capa da edição norte-americana foi feita pela ilustradora e artista visual brasileira Paola Saliby e retrata as duas irmãs protagonistas do livro numa paisagem do Sertão da Bahia.

O romance tem as irmãs Bibiana e Belonísia como protagonistas e retrata três gerações de uma família de afrodescendentes na região da Chapada Diamantina, na Bahia, que vivem em condições semelhantes à escravidão. Lançado em 2019, Torto arado já vendeu mais de 700 mil exemplares e venceu o Prêmio Jabuti, premiação mais importante da literatura brasileira. A obra de Vieira Júnior está iniciando uma carreira internacional sendo traduzida para 24 idiomas. A editora Verso Books é responsável pela edição em inglês.


 

 

Mais Lidas