O longo discurso pronunciado quarta-feira pelo dirigente líbio Muammar Kadhafi na Assembleia Geral da ONU levou à loucura o intérprete encarregado da tradução simultânea.
[SAIBAMAIS]Aos trancos e barrancos, o intérprete líbio conseguiu traduzir os 75 primeiros minutos de um discurso repleto de bizarrices e incoerências, antes de jogar a toalha. "Não aguento mais", teria exclamado, segundo a edição desta sexta-feira do jornal New York Post.
Rasha Ajalyaqeen, responsável pela seção árabe dos intérpretes das Nações Unidas, socorreu o colega, garantindo os 20 últimos minutos de tradução.
O intérprete "simplesmente chutou o balde", comentou um de seus colegas, citado pelo Post. "É a primeira vez que vejo isso em 25 anos", acrescentou.
Cada chefe de Estado tinha 15 minutos para discursar na Assembleia Geral da ONU.