<div style="text-align: justify"><img src="https://imgsapp2.correiobraziliense.com.br/app/noticia_127983242361/2017/04/03/585670/20170403111638707261u.jpg" alt="No teste, os candidatos precisam responder questões relacionadas a gramática, identificar erros linguísticos e técnicos a respeito da língua que desejam traduzir" /></div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Buscando expandir sua influência no mercado internacional, a Netflix está em busca de tradutores para o conteúdo do catálogo em diversas outras línguas além do inglês, espanhol e português. A plataforma de streaming lançou, na semana passada, um site chamado <a href="#h2href:eyJ0aXR1bG8iOiJFeHRlcm5vOiBodHRwczovL3Rlc3RzLmhlcm1lcy5uZmx4LmlvLyIsImxpbmsiOiJodHRwczovL3Rlc3RzLmhlcm1lcy5uZmx4LmlvLyIsInBhZ2luYSI6IiIsImlkX3NpdGUiOiIiLCJtb2R1bG8iOnsic2NoZW1hIjoiIiwiaWRfcGsiOiIiLCJpY29uIjoiIiwiaWRfc2l0ZSI6IiIsImlkX3RyZWVhcHAiOiIiLCJ0aXR1bG8iOiIiLCJpZF9zaXRlX29yaWdlbSI6IiIsImlkX3RyZWVfb3JpZ2VtIjoiIn0sInJzcyI6eyJzY2hlbWEiOiIiLCJpZF9zaXRlIjoiIn0sIm9wY29lcyI6eyJhYnJpciI6Il9zZWxmIiwibGFyZ3VyYSI6IiIsImFsdHVyYSI6IiIsImNlbnRlciI6IiIsInNjcm9sbCI6IiIsIm9yaWdlbSI6IiJ9fQ==">Hermes</a>, por meio do qual os interessados podem realizar um teste online e concorrer a uma vaga para o serviço remunerado.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">No teste, os candidatos precisam responder questões relacionadas a gramática, identificar erros linguísticos e técnicos a respeito da língua que desejam traduzir e mostras habilidades na técnica de legendagem. "Estamos rapidamente caminhando em direção ao momento em que o inglês deixará de ser o idioma mais visualizado na Netflix, e a ferramenta HERMES nos proporcionará uma melhor avaliação dos profissionais que realizam esse importante trabalho para que os assinantes possam curtir seus filmes e séries favoritos em seu próprio idioma", avaliou a Netflix em comunicado.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">De acordo com a empresa norte-americana, apenas inglês, espanhol e português estavam disponíveis para usuários cinco anos atrás, agora os serviços da plataforma de streaming se expandiram e agora contemplam públicos falantes de idiomas como coreano, chinês, árabe e polonês. O resultado do teste sai em até 10 dias úteis e é preciso acertar ao menos 80% do questionário para ter uma chance.</div><div style="text-align: justify"><br /></div><div style="text-align: justify">Os valores da remuneração variam de acordo com o idioma e são pagos por minutos. Para descrição de áudio do português brasileiro pra português brasileiro, o pagamento é de U$ 7. De áudio em inglês para legendas em português brasileiro, o valor é de U$ 9. Para a tradução do áudio em inglês para o português europeu, o valor é de U$ 11. Os valores podem ser conferidos no <a href="#h2href:eyJ0aXR1bG8iOiJFeHRlcm5vOiBodHRwczovL25wdi5uZXRmbGl4LmNvbS9fYXNzZXRzL0dMT0JBTC1OUFYtUmF0ZS1DYXJkLURlY2VtYmVyLTIwMTYucGRmIiwibGluayI6Imh0dHBzOi8vbnB2Lm5ldGZsaXguY29tL19hc3NldHMvR0xPQkFMLU5QVi1SYXRlLUNhcmQtRGVjZW1iZXItMjAxNi5wZGYiLCJwYWdpbmEiOiIiLCJpZF9zaXRlIjoiIiwibW9kdWxvIjp7InNjaGVtYSI6IiIsImlkX3BrIjoiIiwiaWNvbiI6IiIsImlkX3NpdGUiOiIiLCJpZF90cmVlYXBwIjoiIiwidGl0dWxvIjoiIiwiaWRfc2l0ZV9vcmlnZW0iOiIiLCJpZF90cmVlX29yaWdlbSI6IiJ9LCJyc3MiOnsic2NoZW1hIjoiIiwiaWRfc2l0ZSI6IiJ9LCJvcGNvZXMiOnsiYWJyaXIiOiJfc2VsZiIsImxhcmd1cmEiOiIiLCJhbHR1cmEiOiIiLCJjZW50ZXIiOiIiLCJzY3JvbGwiOiIiLCJvcmlnZW0iOiIifX0=">site da empresa</a>. </div>